Newspaper Verbs

In Telugu readings, you often come across the same kind of verbs, just like in American newspapers. But, given that we have to complete timed readings, it’s easier when you can easily recognize some of the commonly used verbs. I hopefully got them all right.

The verbs below are pulled directly from my readings, not in their “verb form” state (infinitive form). Some are in the past tense, some progressive, some present. I have put them all in the past tense in English because that’s how I would repeat it back in English to someone in my test. After all, these news reportings occurred in the past.

These verbs are associated with speeches/meetings/programs:

 పేర్కొన్నారు / తెలిపారు said
 ప్రకటించింది announced
 పిలుపునిచ్చారు called
 అభినందించారు congratulated
 ధ్వజమెత్తారు loudly criticized
 సూచించిన indicated/suggested
సాగింస్తున్నారు continued
 నిలదీశారు criticized
 పునరుద్ఘాటించారు re-iterated
 ప్రతిపాదిత proposed
 అంగీకరించిన agreed
 విపరించారి explain
 నిర్వహించింది organized
 పెరుగు increased
 తగ్గిపోవటం decreased
 ప్రారంభించుకోవడం began
 ఆహ్వానించినట్లు invited
 పాల్గొన్నారు participated
 రద్దు చేశారు cancelled
 ఆమోదం introduced
 హాజరవుతారని attended
 నిర్ణయించాయి finalized
 ఏర్పాటు arranged
 హ్యఖ్యానించారు commented
 బలోపేతం strengthened
 ఆరోపించారు alleged
 సాధించామని achieved
 వెల్లడించింది released/revealed
 చర్చించేందు debated/discussed
 ఖరారుచేసింది fixed/set (a date, etc.)
 నియమించనున్నారు appointed
 రూపకల్పన / కల్పన created
 మెరుగైన improved
 కేటాయించిందన్నారు set aside
తిరస్కరించాయి turned down
 ప్రోత్సహించేందు promoted; encouraged
 దెబ్బతిన్నాయి affected
 అమలవుతాయన్నారు implemented
 ఆరోపించారు alleged/accused
హామీ ఇచ్చారు assured

 

These verbs are associated with accidents and crimes:

 ధ్వసంయ్యాయి / ఆహుతయ్యాయి  destroyed
 ఢీకొన్నాయి  collided
 దగ్ధం / అగులబడింది  burned
 మునక / గల్లంతయ్యారు  drowned
 భగ్నం ruined
 బోల్తా  overturned
 కూలిన  collapsed
 దోచుకేల్లరు / ఆహారించారు  stole
 కాపాడారు  rescued
 కాల్చివేత  shot
 గాయపడ్డారు injured
 స్వాధీనం  seized
 మరణించాడు died
 పేలుడు
blast
చంపారు / హత్య   murdered/killed

Leave a comment

Filed under Uncategorized

It’s getting down to the wire…

My test is in about 19 days. Holy ****. I have been freaking out pretty much the last week, and I think I haven’t been sleeping well from the anxiety as well. I’ve been talking to a lot of the Language Consultants at FSI (there really is a lot of support staff there ready to help students) and we’ve changed some class things around. My teacher was…somewhat difficult and had some problems that I just can’t deal with right now, so I’m switching full-time to our new, other teacher. Plus more speaking focus and developing some new reading strategies.

So, I’m doing my part of course. Basically, trying to think random things in Telugu, use random Telugu words, and build up strategies for myself. Below are some key phrases I’m going to have down-pat for the test. Basic speech things, really.

  • “Today I will be talking about X.”   “ఈరొజు నేను X గురించి మాట్లాడతాను.”
  • “This is a very important and interesting issue/problem.”   “ఇది చాలా ముఖ్యమైన మరియు ఆసక్తికరమైన విషయం/సమస్యు ఉంది. “
  • “First…Second…Finally…”  “మొదటి…రెండవ…చివరికి”

Then my basic bio…I’ll probably need to prep stuff on my family too. I just have no idea what point they’re going to start from in the test. Basic hellos and greetings or are we going to jump right away into the news cycle? This test is so stressful and terrible.

నా పేరు Ashley. నేను Florida నుండి వచ్చెను. నేను Miami Florida లో పుటిన, కానీ నాకు మూడు ఏడాది నపుడు, నా కుటుంబుము Marylandకు వెళే రు. తర్వాత, నేను నా అమ్మ తో Florida తిరిగి వెళేము. ఆమె కొత్త పని చేసేరు. నేను అంతర్జాతీయ సంబంధాలు Georgia విశ్వవిద్యాలయము లో చదివేను. తర్వాత నేను Johns Hopkins DC లో చదివేను. నేను అమెరికా దూత ఉన్నాను. జూలై లో, నేను హైదరాబాద్కి పని కోసం వెళ్తాను. నేను Consular అధికారి పని చేస్తాను.

Now time to prep some reading documents, do my homework, and focus on education vocab.

 

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Getting back on the Narrative Horse – Hiring A Driver

Sorry, no explanation – just jumping right into it.

Side Note: I need to come up with a formal name for this blog, one that has to do with the Foreign Service (obviously). I’ll have to think on that, but if anyone has suggestions, feel free.

Anyway, I had to do a homework assignment on finding a driver, so here it is.

నాకు డ్రైవర్ కావాలి
అందరు అప్లై చేయవచ్చును. మీకు ఉన్నత పాఠశాల డిగ్రీ తప్పకుండా ఉండాలి. పెద్ద ప్రమాదంన్ని మరి పోలీసు రికార్డు లేదు. దయచేసి సిఫార్సు ఇవ్వండి. సోమవారం నుండి శుక్రవారం కు ప్రతిరోజూ మీరు నాలుగు-ఐదు గొంటలు పని చేస్తారు. వీకెండ్లో మిరు నమ్రమైన గొంటలు పని చేస్తారు.
మిరు కూడా కారు శుభ్రంచేయాలి మరి కారు నియమమొ కోసం తీసుకొంటారు.
దయచేసి దర్ఖాస్తులు PO Box 456 జూబిలీ హిల్స్ కు పంపిచండి.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Some Fun: Books of 2013

I know I haven’t posted in awhile. I’m sure you all have missed the google translated terrible Telugu paragraphs. I know, stop crying. It’ll come back eventually. Things have been rough lately – language and personally – so I just haven’t been focused as much. But, we’ll get back to that.

Until then though, something much more fun! A friend of mine, Katie O’Shea, an aspiring lawyer and writer, wrote a blog post about the best books she read in 2013 and I thought, hey!, what a great idea! So, I’m going to do my own. Unfortunately, though I have a Good Reads account and my own pages to keep track of what books I’ve read, I have a terrible time actually marking down the books I’ve read. My records seem to indicate that I haven’t read many – but I feel like I read a fairly good amount. Maybe 2013 was just slower than usual. Well, slower than 2012. I really read a LOT of books in 2012. Then again, I read three “Song of Ice and Fire” (aka Game of Thrones) which are generally 900+ pages each. Anyway, here are some top picks! I’ll try to give decent reviews with no spoliers.

2013 books

I’m still so sad there’s so few! Anyway, on to the reviews.

The Fault in Our Stars
I think almost everyone has the same reaction to this book: gross, unadulterated blubbering. The book teaches you a lot about the fear of dying and the fear – and joy – of loving. A friend recommended this to me when I was in Italy that I bought finally when I was back in DC and it was totally worth it. Missed a dinner party because I couldn’t stop reading it and became a completely hot disaster mess. But it’s so worth it and I cannot wait for the movie. If you haven’t seen the trailer, watch it now!

Game of Thrones/Clash of Kings
I read this because I wanted to watch the HBO show, but I wanted to read the books first. I always try to read the books first. It was really hard with this one because I knew I could get 2-3 seasons on HBO anytime that I was reading it. ALSO, it was pretty much impossible to avoid spoilers. I knew what was going to happen at the end of the book one (just as I knew what was going to happen in book 3) but it’s still so much fun READING how it happens. It’s much more intricate. He writes all the characters so well that even though the books are like 900 pages, it’s an easy read. Seeing how everything is interwoven is phenomenal. And even though I constantly ruin everything for myself on Wikipedia, I still enjoy the books. I technically read Book 3, “Storm of Swords” in 2013, but I finished it in the beginning of 2014, so I didn’t count it. Womp womp.

Discovery of Witches
The absolute coolest thing about this book is the fact that I studied in Oxford, England which is where about half of the book takes place. I literally could visualize many of the scenes, and I had sat where the main character sat in Duke Humfrey’s library. Pretty awesome. It’s a bit slow at parts – it’s a fairly long book too – that I almost wanted to skip ahead, but it’s intriguing none the less. I need to pick up the next one.

Ender’s Game
My best friend read this in high school and loved it (and she doesn’t much care for reading), but I finally picked it up because, yes, the movie. I didn’t see it, but still read the book. It was a really quick read, and I loved watching the development of Ender. I don’t think I had had it spoiled for me, so I was still surprised at the ending. The idea of modeling children into warriors is always a scary concept (hello, Hunger Games). And children can be vicious!

Insurgent/Allegiant
Insurgent is definitely better than Allegiant. Divergent was the best of the all (also finished just at the tail end of 2012), but Insurgent pulls up the intrigue and deals with a lot of internal, difficult struggles. Allegiant took a long time to get through honestly – mostly because of the switch between the narrators (Four and Tris) that I didn’t like. Four sounded a little too girly for me and not how I had pictured him at all mentally sounding. BUT, the ending certainly makes up for it. The mixture of biology/psychology/race into it all is certainly a different spin than usual YA books.

—–

Well, now that I see how few books I’ve read in 2013, I definitely have to get on it in 2014! There’s my new New Year’s Resolution. Any recommended books out there? Read anything good in 2013?

2 Comments

Filed under Uncategorized

Thematic Narrative: Travel and Trips

Not sure this is right…But, I have to start doing these narratives, so hopefully it’s mostly right! hahaha! This one is on travel in the US and a trip my Mom is taking up here for Christmas.

అమెరికాలో ఎంతోమంది విమానముమీద ప్రయాణించారు. పని వాళ్లడానికి మంది కారులు చేసారు, కబతి కోసం సెలవు ఎంతోమంది విమానము మిడ ప్రయాణించారు. అమెరికాలో అన్ని నగరంలు దగ్గర బాగా అంతర్జాతీయ విమానాశ్రయము ఉంది కబతి అమెరికా చాలా పెద్దది. అమెరికా ద్వారా నడపడానికి పలు రోజులు తిసుకొనవెళ్ళరు. విమానం మిడ ప్రయాణించడానికి మాత్రమె కొన్నే గంటలు తిసుకొనవెళ్ళరు. కాగా, అమెరికా దగ్గర బాగా రహదారి వ్యవస్థ ఉంది. కొన్ని రహదారి డబ్బు ఖర్చాంది, కానీ ఎన్నో లేదు. అమెరికా దగ్గర మంచిగ రైలు వ్యవస్థ లేదు. కొన్ని నగరంలు దగ్గర రైలు ఉన్నారు, కానీ ఈ రైలు నిదానముది. రైలు కూడా విలువైన ఉన్నారు. కాబట్టి ఎంతోమంది అమెరికమంది రైలు మిడ ప్రయాణించరు.

నేను చాలా ప్రయాణించేను. ఎన్నో సేపు విమానముమీద, కానీ కొన్ని కారు ప్రయాణించేను. నేను అమెరికాలో అందరు రాష్ట్రలు అదికాకుండ ముదుది ప్రయాణించేను. నేను నలుగు పెద్ద రహదారి ప్రయాణాలకు, కేలిపితే ఒక కాలిఫోర్నియా నుండి ఫ్లోరిడాకు. నేను కూడా విశ్వవిద్యాలయం నుండి ఇంటికి నడువాను, ఎనిమిది గంటలు సేపు పట్టును. అమెరికా మంది సాధారణముగా అంతర్జాతీయ ప్రయాణించారు. తక్కువ 30 శాతం దగ్గర పస్సుపోర్టు ఉంది, కబతి అమెరికా పెద్ద దేశము. మందిరు ఇంకొక రాష్ట్ర కోసం తక్కువ డబ్బు ప్రయాణించగలరు ఇంకా అమెరికాకు మరొక భాగంలో చుడండి. న్యూ యార్క్ కాలిఫోర్నియా కొంటె వివిధ, ఇంకా అన్ని అమెరికాలో ఉన్నాయి.

నా అమ్మ సోమవారము విమానముమీద వాషింగ్టన్ కు ఫ్లోరిడా నుండి ప్రయాణించారు. ఆమె విమానయానం రెండు గంటలు సేపు పట్టును. ఆమె కారు బాడుగ చేస్తారు కబతి నాకు కారు లేదు. మేము White House Christmas చెట్టు చుదిస్తము. మేము కూడా చాలా వందిస్తము. ఆమె హోటల్ ఉండరు, అమె నా ఇల్లు ఉన్నారు. ఆశాజనక వర్షం తన విమానము ఆటంకం లేదు. శీతాకాలం లో ఉత్తరము లో విమానము ఆటంకం చాలా అప్పుడు ఉంది.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

The Trials and Tribulations of Language Learning

Language learning is killing me right now. Seriously, it feels like its draining everything out of me and I’m just doing enough to get out of bed in the morning. It’s certainly not something I look forward to on a daily basis, which is a sad fact right now. This is my job. This is preparing me for my job. But it’s just miserable right now.

The worst part is: I feel helpless. There are a lot of opportunities that FSI gives us to speak about how to improve ourselves and get better at language and blah-blah-blah, because honestly – none of its working. I’ve been to what seems like a language learning guidance counselor (me, who habitually ignored all guidance counselors ever) twice now and not that her advice is bad, but it’s not helping. There is never enough time. Yes, I do spend time reading the paper/reading/going grocery shopping/breathing/showering/eating, but I’d like my brain not to collapse.

I just wrote some vocab lists on quizlet and it turns out I’ve learned – just from readings alone – 300+ words in the last two weeks. That’s not even including all the words and grammar from my two lessons that I’ve learned. What’s killing me right now? My teacher. It’s pretty much a constant chastisement for three-four hours a day. Telugu has three different words for each English word, that are then merged with other words (because WHY THE HELL NOT?!) to change what the word looks like so I can’t recognize it. And then when I get confused and can’t remember the definition, my teacher goes “how do you not know that? We’ve had this word already. You should know this.” Yeah, because trying to memorize 400+ vocab words should be easy-peasy! Not only that, the vocab has little in common with each other. So, while my lesson is on vegetables and parties, my readings are on boats sinking and leopards eating goats. Sorry I don’t remember the damn word for lamb!

And there’s still no easy way to learn these damn words. And like I have time to memorize them all when I’m also supposed to be spending time doing my homework, reading extra articles, doing listening practice AND speaking practice. How is it possible?

I guess I have to figure something out. But right now, I don’t know what that is.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

నా వీకెంద్ – My weekend

శనివారము నాదు, మేము కొంత ఆలస్యంగా లేగుస్తున్నాము. ప్రతి శనివారం మేము పంకేకు వండుతున్నాము. సుమారు  మందు గంటలు మేము “mosaic district” వెళ్లుతున్నాము. మధ్యాహ్నం భోజనం మేము సుప్ మరియు పాస్తా తింటున్నాము. మేము కూడా కొంటున్నాము. తర్వాత మేము సినిమాకు వెళ్లుతున్నాము ఇంకా “12 సంవత్సరము బానిస ఉన్నారు” చూస్తున్నాము. ఇది సినిమా చాలా విచార ఇంకా మఖ్యమైన ఉంటున్నాంది. నేను సుప్ వండుతున్నాను. Jake మందు తీస్తున్నారు. తర్వాత మేము పడుకున్నాము. ఇందుపలన Jake జబ్బు ఉంటున్నారు, ఆదివారం సోమరి దినము ఉంటున్నాంది. నేను నా స్నేహితులు ఇల్లు మరొక స్నేహితుడు ప్రత్కేకమైన మద్యహ్నం భోజనం కోసం వెళ్లుతున్నాను. నేను ఇంటికి తిగిరివెళ్లుతున్నను. మేము చదిస్తున్నాము ఇంకా ఫోట్బాల్ చూస్తున్నాము.

It seems so much longer in my book and when I say it and when I type it. But it looks so small and insignificant here. hahaah.

Anyway, this is a story of my weekend in the progressive tense, which I just learned end of last week. I’m trying to write things in present tense and then in progressive to get more used to them both. I’ll try and write the rules of progressive here soon – they’re quite easy.

So the story goes something like this: Saturday we got up a little late. Every Saturday we make pancakes. Then we went to the “Mosaic District” (it’s a really cute, kinda hipstery shopping area not too far from where I live). We shopped, we ate soup and pasta for lunch, then we went to see “12 years a slave.” The movie was important and sad. It was a phenomenal movie and I recommend everyone see it. Funny how British actors are portraying Americans. Back to the story. We went home and found out Jake had a fever. I cleaned and made soup, and he took medicine. Then we went to bed. Sunday was a lazy day because Jake is sick. I went to some friends’ house for lunch to celebrate another one of our friends being in town. I then went home and we watched football and I read.

Along with these small write-ups, I need to read the news and translate it in my head to Telugu and explain it in Telugu for the next morning. Along with that, I’m creating Quizlet flashcards – hopefully two a day, but not today. Maybe one today. Gotta stay on target for tomorrow!

Leave a comment

Filed under Uncategorized

నా ఫీల్డ్ ట్రిప్ – My Field Trip

శుక్రవారము నాడు నేను, నా ఉపాద్యాయురాలు, మరోక విద్యార్తి, ఇంకామరోక ఉపాద్యాయురాలు “ళొతి” కొట్టు ఇంకా భారత ఫలహారశాల వెళ్ళాము. మేము కారు తిసుకోనాము. FSI నుండి “ళొతి” లో, మేము ముప్పై నిమిషాలు నదిపాము. “ళొతి” చాలా పెద్దది. అక్కడ చాలా కాయకూరలు, పండ్లు, ఇంకా మరోక అన్నం ఉన్నాయి. ఇవి భోజనం అమెరిక నుండి లేదు, కానీ ఆసియా నుండి వచ్చాయి. నేను చిన్న తెలుపు వంకాయలు, నీలం రేగిపండ్లు, పప్పదాన్యాలు, టి పిందివంటలు ఇంకా సమోసా కొన్నాను. అక్కడ చాలా రకరకాలు పప్పులు ఉన్నాయి. నేను పప్పులుతో వండను. ఇప్పుడు నేను ప్రయత్నిం చుతాను. “ళొతి” లో ధరలు చాలా చవుకగ. నా కొట్టు లో, నాలుగు దాలరులు ఖర్చాపెటాను, కానీ “ళొతి”లో రెండు దాలరులు. అక్కడ కొద చాలా వివిదటి ఉన్నాయి. కాని నాకు రకరకాలు కాయకూరలు ఇంకా పండ్లు ఇష్టము. అన్ని భోజనం కోసం నేను ఇరవైఐదు దాలరులు చెల్లించాను.

“ళొతి” తర్వాతి, మేము భారత ఫలహరశల. ఈ ఫలహరశాల “ళొతి” ఎడమ వైపు ఉంది. యజమాని అంధ్ర ప్రదేశ్ నుండి వచ్చారు. ఈ ఫలహరశల బఫే ఉంది. నేను కోడి భిర్యాని, పెరుగు రథి, నాన్, దోస, మరియు ఇద్లీ తిన్నాను. నాకు ఇద్లీ ఇష్టం. ఈ భిర్యని మసాలగ ఉంది. నేను రెండు తట్ట నిండుగా భాజనం చేసాను. భిర్యని తిను నేను దోస ఉపయోగాను, కానీ నేను దోస భిర్యని కోసం ఉపయోగకుడదు. దోస నుప్పు కోసం తిన్నరు. నేను మామిడి పండురసము తాగాను. మీరు మేనుకర్డు కు భోజనం అర్ డరు చేయాగలరు . ఈ ఫలహరశల కోడ చవుక, తిలకు దాదాపు పదిడాలర్లు ఉంది. కొందరు తెలగు మాట్లాడారు, కాని నేను వాళ్లుతో చాలా భయపడి మట్లను.

Phew! That took awhile to write and then long to type as well! Basically, it’s just a story about my first field trip. We went to this big Asian market called Lotte. There were all these Indian and Asian fruits, vegetables, and snacks. I bought some small white eggplants and other snacks and what-not. Then we went to this Indian restaurant. The food was crazy spicy! I guess I’m going to have to get used to that, aren’t I? But it was still good food. The teachers I was with (mine and another teacher) tried to make me talk to people who spoke Telugu but I was so frightened. It’s like…when a person tries to speak to me and I’m not ready for the interaction, my whole brain flies away. My true introvert and shy personality comes out in that completely unprepared for situation!

Now, this is just in present tense – not past, since I haven’t learned past tense yet. Seems kind of crazy to think I haven’t learned past tense yet. I’ve been studying Telugu for just over two months now. It feels like forever ago, but I still feel like I hardly know anything. Anyway, the next thing I write (about my weekend) will be in progressive tense. I’m working on writing things in present, then again in progressive in order to get used to all the tenses.

Anyway, back to some studying!

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Important Words

Some words keep popping up in my lessons that I think are really important and useful, mostly conjugations.

కొంచము A little
కొంత A little
ఎంతో Very much
చాలా A lot; much
ఎక్కువ More; a lot
మళ్లి Again
చాలు Enough
మరియెక్య Another
ఎన్ని That many
ఆన్ని All
ఇన్ని This many
కొన్ని Some
కొన్నే Only a few
కొందరు Some people
ఎంతోమంది Many people
ఇద్దరూ Both people
ఎన్నో Many
అందరు All of them
ఇంకా And
ఇలా Thus
కాబటి Therefore
ఎందుకంటే Because
కాకుండా Unless / Besides
లేక Or
 గురించి About
 సంబంధించిన Concerning
 సందర్భంగా In connection with
 కాగా Besides
 అయినప్పటికీ Although
కనుక Since; Because
ద్వారా Through; By
పాటు In addition to

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Telugu Grammar #5 – Like and Don’t Like and the case of the Dative

Remember what I said about learning things about English grammar that you didn’t even know until you learn a language: this is one of those times.

In Telugu, the “dative” case is used quite frequently for many different things. According to Wikipedia,

The dative case is a grammatical case generally used to indicate the noun to which something is given, as in “George gave Jamie a drink”. In general, the dative marks the indirect object of a verb, although in some instances the dative is used for the direct object of a verb pertaining directly to an act of giving something.

In Telugu, this is represented by the syllable కు or కి. It’s used with some verbs (need/want), and also with time, directions, and age. It is also used with “to like or not like,” explained below.

To like/not like is incredibly simple. Basically, you just add ఇష్టం or ఇష్టంలేదు to the end of the sentence. Thus, your sentence would look like:
Pronoun + కు/కి + noun + ఇష్టం/ఇష్టంలేదు. 

I like ice cream. నాకు హిమగుల్మం ఇష్టం.
I don’t like ice cream. నాకు హిమగుల్మం ఇష్టంలేదు.

Simple!

Leave a comment

Filed under Uncategorized